首页 游戏智库 《阴阳师》及相关词汇的英文翻译解析

《阴阳师》及相关词汇的英文翻译解析

游戏智库 2025-05-03 14:26:04 160 海程游戏网

大家好,今天我将为大家详细解答关于《阴阳师》及其相关词汇的英文翻译问题,帮助大家更好地理解和使用这些词汇。

《阴阳师》及相关词汇的英文翻译解析

关于《阴阳师》这款游戏的英文名称,它被称为“Onmyoji”,这个名字直接来源于日文发音。《王者荣耀》的英文名是“King Glory”。

在游戏中,我们经常会遇到一些特定的术语和角色名称,以下是一些常见的英文翻译:

1. 阴阳师手游:Onmyoji mobile game

2. 阴阳师蒲公英叮:Dandelion with Yin and Yang division

3. 阴阳师里的ssr:superior super rare

4. 阴阳师书生面具:Onmyoji scholar mask

5. 阴阳:yin and yang

6. 阴阳平衡:a balance of yin and yang

阴阳师》的中文翻译,有朋友好奇是由谁做的。游戏最初是日文版本,然后才翻译成中文。剧本和故事线在最初就已经存在,之后请来了日本声优进行配音。

在《阴阳师》的英文版中,我们也遇到了一些特定的翻译问题。“百鬼夜行”被翻译为“Hyakkiyakou”,这个词源自中国的夜游鬼传说,后来在日本民间传说中发展成为夏日夜晚的妖怪大游行。

还有一些角色名称的日文发音和拼音,如“腾蛇”(とうだ)、“勾阵”(こうちん)、“六合”(りくごう)等,它们的拼音发音与英语音标非常相似,但也有一些细微差别。

值得一提的是,《阴阳师:晴雅集》这部由郭敬明执导的电影,在Netflix上线的英文名为“The Yin-Yang Master: Dream Of Eternity”,这部电影在2020年12月25日国内院线上映,口碑反响不错。

通过对《阴阳师》及其相关词汇的英文翻译的介绍,希望可以帮助大家更好地理解和使用这些词汇。如果您在阅读或使用这些词汇时还有任何疑问,欢迎随时提问。

海程游戏网 Copyright @ 2005-2025 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:渝ICP备2023004010号-16